AVEO EZ/STREAT é um nematicida microbiológico composto de Bacillus amyloliquefaciens cepa PTA- 4838, rizobactéria que apresenta ação nematicida e nematostática. O uso de AVEO EZ/STREAT resulta em plantas com menores danos nas raízes e maior sistema radicular. AVEO EZ/STREAT é recomendado para o tratamento de sementes e indicado para o controle das pragas abaixo:
CULTURA | PRAGAS | Dose do produto comercial1, 2 (mL/ha) | |
Nome científico | Nome comum | ||
Em todas as culturas com ocorrência do alvo biológico | Heterodera glycines | Nematóide-dos-cistos | 6,6 a 10,0 |
Meloidogyne incognita | Nematóide-de-galhas | 3,6 a 7,5 | |
Meloidogyne javanica | Nematóide-das-galhas | 7,5 a 15,0 | |
Pratylenchus brachyurus | Nematóide-das-lesões | 3,6 a 10,0 | |
Pratylenchus zeae | Nematóide-das-lesões | 7,5 a 15,0 | |
Rotylenchulus reniformis | Nematóide-reniforme | 5,0 a 12,5 |
1 Distribuir a dose recomendada uniformemente na quantidade necessária de sementes para semear 1 hectare.
2 Em condições de alta pressão populacional de pragas deve-se utilizar a maior dose recomendada.
Antes do plantio, realizar uma única aplicação via tratamento de sementes.
Cultura | Praga | Nome Cientifico | Modo de Aplicação |
---|---|---|---|
Todas as culturas | Pratylenchus brachyurus | Nematóide das lesões | Ver detalhes |
Colocar a quantidade de produto desejada em um recipiente próprio para o preparo da calda. Acrescentar parte da água desejada gradativamente, misturando e formando uma calda homogênea. Completar com a quantidade de água restante até atingir o volume de calda recomendado pelo fornecedor da semente.
Tabela com valores de referência. Consulte sempre um Engenheiro Agrônomo.
Cultura | kg de sementes por hectare | Volume de calda máximo (L/100 kg de sementes) |
Algodão | 15 | 0,8 |
Amendoim | 100 | 0,4 |
Arroz | 100 | 1,0 |
Cevada | 120 | 0,5 |
Feijão | 50 | 0,5 |
Milho | 20 | 0,8 |
Trigo | 150 | 0,5 |
Soja | 50 | 0,4 |
Sorgo | 8 | 0,5 |
Para o tratamento de sementes deve-se utilizar equipamentos por fluxo contínuo ou batelada, específicos para este fim e que assegure uniforme distribuição do produto sobre as sementes.
O tratamento de sementes deverá ser efetuado em local arejado e específico para esse fim.
Utilizar somente sementes limpas (livres de poeira e impurezas) e de boa qualidade (alto poder germinativo e vigor).
Para todos os métodos de tratamento de sementes é importante realizar medições periódicas dos equipamentos, fluxos de sementes e volume de calda para que o tratamento efetuado seja o mais uniforme.
A utilização de meios de tratamento de sementes que provoquem uma distribuição incompleta ou desuniforme do produto sobre as sementes pode resultar em níveis indesejados ou falhas no controle de pragas.
Não tratar as sementes diretamente sobre lonas, sacos ou mesmo nas caixas de sementes das máquinas semeadoras.
Aferir o fluxo de sementes (peso) em um determinado período tempo e regular o volume de calda desejado para este peso de sementes no mesmo período de tempo. Aferir periodicamente o fluxo de sementes e de calda, a fim de evitar erros na aplicação. Os mecanismos dosadores e pulverizadores destes equipamentos devem ser revisados e limpos diariamente ou a cada parada do equipamento. Resíduos de calda podem reduzir a capacidade das canecas ou copos dosadores ou afetar a regulagem de bicos e ou mecanismos de aplicação da calda sobre as sementes.
Colocar um peso de sementes conhecido, adicionar o volume de calda desejada para este peso de sementes, proceder à agitação/operação do equipamento de forma a obter uma distribuição uniforme da calda sobre as sementes durante um tempo de 1 a 2 minutos por batelada. O tratamento de sementes danificadas mecanicamente ou sementes com baixo vigor ou de má qualidade pode resultar em germinação reduzida e/ou redução de sementes e vigor de plântulas. Trate e realize testes de germinação em uma pequena porção de sementes antes de tratar o lote de sementes. As sementes tratadas deverão ser semeadas em solo úmido que garanta germinação e emergência uniforme logo após o tratamento. Obedecer às recomendações oficiais de profundidade de semeadura para cada cultivo.
Não determinado em função da não necessidade de estipular o Limite Máximo de Resíduo (LMR) para este ingrediente ativo.
Não entre na área em que o produto foi aplicado, aguardar pelo menos 4 horas para reentrada na lavoura ou após a secagem completa da calda. Caso necessite entrar na área tratada antes desse período, utilize os equipamentos de proteção individual (EPIs) recomendados para a aplicação do produto.
Cultura | Praga | Nome Cientifico | Modo de Aplicação |
---|---|---|---|
Todas as culturas | Rhizoctonia solani | Rizoctoniose, Tombamento | Ver detalhes |
Bio Solubilize é um nematicida microbiológico indicado para o controle de nematoide-das- lesões (Pratylenchus zeae) em qualquer cultura de ocorrência do alvo biológico.
Cultura | Alvo biológico controlado | Dose do produto comercial | Época | Volume de calda | Número de Aplicações |
Em todas as culturas com ocorrência do alvo biológico | Nematoide-das- lesões (Pratylenchus zea) | 2 a 5 litros/ha | Aplicar no sulco de plantio | 150 L/ha | 1 |
Obs: Eficiência comprovada na cultura de milho, podendo ser utilizado em qualquer cultura de ocorrência da espécie.
Cultura | Praga | Nome Cientifico | Modo de Aplicação |
---|---|---|---|
Todas as culturas | Pratylenchus zeae | nematoide-das-lesões | Ver detalhes |
Realizado através de pulverizador costal ou tratorizado, equipados com pontas que reduzem perdas por deriva e promovem boa deposição do produto no solo, conforme as recomendações do fabricante. O pulverizador tratorizado deve proporcionar agitação constante da calda durante a aplicação para evitar decantação do produto.
Umidade relativa do ar: igual ou acima de 55%
Temperatura: abaixo de 30°C
Velocidade do vento: entre 3 e 10 km/h
Assegurar a limpeza do tanque do pulverizador antes do preparo.
Colocar aproximadamente 2/3 do volume total de água no tanque, de acordo com o volume de calda calculado para a aplicação.
Adicionar o produto no tanque.
Completar o tanque com o restante do volume total de água.
Manter a calda em agitação para homogeneização da calda de aplicação.
Antes de utilizar o equipamento, assegure a sua limpeza e verifique se está em condições adequadas para uso. Logo após a pulverização, realizar a limpeza do equipamento, tanto do tanque como de todo o sistema por onde passou a calda de aplicação. O descarte dos efluentes, resultantes da lavagem, deve atender a legislação local.
Não determinado em função da não necessidade de estipular o limite máximo de resíduo (LMR) para este ingrediente ativo.
Para o tratamento de sulcos de plantio, não há necessidade de observância de intervalo de reentrada, desde que as pessoas estejam calçadas ao entrarem na área tratada.
MINISTÉRIO DA AGRICULTURA E PECUÁRIA - MAPA
INSTRUÇÕES DE USO: BIOBACI é um nematicida microbiológico com ação de contato, recomendado para o controle dos alvos biológicos Meloidogyne incognita, Meloidogyne javanica, Meloidogyne exígua, Pratylenchus zeae, Fusarium oxysporum e Meloidogyne paranaensis em todas as culturas onde estes ocorram. O Bacillus velezensis BV09 possui grande capacidade de competição no solo, colonizando o sistema radicular das culturas. Utiliza os exsudatos radiculares como fonte de alimentação, formando um biofilme protetor em torno da raiz. Somado à proteção fornecida pelo biofilme, durante o crescimento e desenvolvimento bacteriano são secretados metabólitos com ação nematicida.
CULTURA | ALVO BIOLÓGICO | DOSE (L de p.c./ha) | Número e época de aplicação | |
Nome Científico | Nome Comum | |||
Em qualquer cultura com a ocorrência dos alvos biológicos indicados (*) | Meloidogyne incognita | Nematoide das Galhas | 1,5 a 6,0 | Realizar de 2 a 3 aplicações. O volume de calda deve seguir os parâmetros mais indicados para a cultura tratada. |
Meloidogyne javanica | Nematoide das Galhas | 1,5 a 6,0 | ||
Em qualquer cultura com a ocorrência dos alvos biológicos indicados (**) | Meloidogyne exígua | Nematoide das Galhas | 2,0 a 4,0 | |
Meloidogyne paranaensis | Nematoide das Galhas | 2,0 a 4,0 | ||
Em qualquer cultura com a ocorrência dos alvos biológicos indicados (*) | Fusarium oxysporum | Murcha de Fusarium | 0,5 a 4,0 | Realizar no máximo 4 aplicações em intervalos de 10 a 15 dias. As aplicações devem ser realizadas via drench. Utilizar o volume de calda de 400 L/ha. |
Em qualquer cultura com a ocorrência dos alvos biológicos indicados (***) | Pratylenchus zeae | Nematoide-das- lesões | 1,0 a 2,5 | Realizar uma única aplicação via solo, no sulco de plantio. Utilizar o volume de calda de 100 a 150 L/ha. |
p.c.: produto comercial
(*) Produto com eficiência agronômica comprovada para a cultura do tomate. (**) Produto com eficiência agronômica comprovada para a cultura do café.
(***) Produto com eficiência agronômica comprovada para a cultura da cana-de-açúcar.
Cultura | Praga | Nome Cientifico | Modo de Aplicação |
---|---|---|---|
Todas as culturas | Pratylenchus zeae | nematoide-das-lesões | Ver detalhes |
Aplicação terrestre:
A aplicação deve ser realizada através de pulverizador costal ou tratorizado, equipado com pontas que reduzam as perdas por deriva e promovam uma cobertura homogênea, conforme as recomendações do fabricante.
O volume de calda deve ser adequado, garantindo a cobertura total da área aplicada, seguindo os parâmetros mais indicados para a cultura tratada. Verificar a compatibilidade biológica de produtos químicos utilizados em mistura. As aplicações deverão ser realizadas nos horários mais frescos do dia ou com céu nublado.
A limpeza deve ser realizada antes do preparo da calda de pulverização. Possui objetivo de eliminar resíduos de herbicidas, inseticidas e/ou fungicidas químicos. Deve ser realizada com um agente limpante, e o procedimento de limpeza deve ser executado longe de lagos e rios. Os resíduos devem ser descartados em local apropriado de acordo com a legislação.
Não determinado devido à natureza biológica do produto o qual não necessita que seja estipulado o limite máximo de resíduo (LMR).
Não entrar na área em que o produto foi aplicado antes da secagem completa da calda (no mínimo 24 horas após a aplicação). Caso necessite entrar na área antes desse período, utilizar os Equipamentos de Proteção Individual (EPI) recomendados para o uso durante a aplicação.
BTP 002-18A é um nematicida microbiológico composto por Bacillus subtilis, possui diferentes mecanismos de ação. Com alta capacidade de competição no solo, coloniza o sistema radicular formando filme protetor de raiz, dificultando a penetração dos nematoides no sistema radicular, além de produção de metabolitos secundários que afetam o ciclo biológico dos nematoides. Indicado para o controle das pragas citadas no quadro a seguir.
Cultura | Praga | Nome Cientifico | Modo de Aplicação |
---|---|---|---|
Todas as culturas | Meloidogyne incognita | Nematoide-das-galhas | Ver detalhes |
CULTURA | ALVO BIOLÓGICO Nome comum / Nome científico | DOSE PRODUTO COMERCIAL (p.c.) | VOLUME DE CALDA | NÚMERO E MODO DE APLICAÇÃO |
Em todas as culturas com ocorrência do alvo biológico | Nematoide-de-galhas (Meloidogyne incognita) | 0,1 a 0,8 L/ha | 60 L/ha | Aplicação Única (Sulco de plantio) |
Nematoide-das-lesões- radiculares (Pratylenchus brachyurus) | 50 a 250 mL/100kg de sementes | 500 mL/100kg sementes | Aplicação Única (Tratamento de semente) | |
Nematoide-de-lesões (Pratylenchus zeae) | 0,40 a 0,80 L/ha | 60 L/ha | Aplicação Única (Sulco de plantio) |
Para o controle de Nematoide-de-galhas (Meloidogyne incognita) e Nematoide-de-lesões
(Pratylenchus zeae), realizar uma única aplicação em sulco de plantio
Para Nematoide-das-lesões-radiculares (Pratylenchus brachyurus), realizar aplicação única, via tratamento de semente.
A escolha dos equipamentos a serem utilizados para aplicação deste produto poderá sofrer alterações a critério do Engenheiro Agrônomo, tomando-se o cuidado de evitar sempre a deriva e perdas do produto por evaporação.
Antes de iniciar o preparo, garantir que o tanque, mangueiras, filtros e pontas do pulverizador estejam devidamente limpos. Não havendo necessidade de ajustes em pH e dureza da água utilizada, deve-se encher o tanque do pulverizador até um terço de seu nível. Posteriormente, deve-se iniciar a agitação e adicionar gradativamente a quantidade necessária de BTP 002-18A. Feito isso, deve-se completar o volume do tanque com água quando faltar 3 a 5 minutos para o início da pulverização. A prática da pré-diluição é recomendada. A agitação no tanque do pulverizador deverá ser constante da preparação da calda até o término da aplicação, sem interrupção. Ao final da atividade, deve-se proceder com a limpeza do pulverizador.
Não determinado em função da não necessidade de estipular o limite máximo de resíduo (LMR) para este ingrediente ativo.
Não entre na área em que o produto foi aplicado antes da completa secagem da calda (no mínimo 24 horas após a aplicação). Caso necessite entrar antes desse período, utilize os equipamentos de proteção individual (EPI) recomendados para o uso durante a aplicação.
O CERTANO é um fungicida e nematicida microbiológico recomendado para controle de pragas agrícolas, como: Tombamento (Rhizoctonia solani), Podridão-cinzenta-do- caule (Macrophomina phaseolina), Nematoide-das-lesões (Pratylenchus brachyurus), Nematoide-de-cistos (Heterodera glycines), Nematoide-das-lesões (Pratylenchus zeae) e Nematoide-das-galhas (Meloidogyne paranaensis).
Produto com eficácia agronômica comprovada para a cultura da soja e podendo ser utilizado emqualquer cultura com ocorrência dos alvos biológicos.
CULTURA | ALVOS BIOLÓGICOS Nome Comum / Nome Científico | DOSE | VOLUME DE CALDA | NÚMERO, ÉPOCA E INTERVALO DE APLICAÇÃO |
Em todas as culturas com ocorrência do alvo biológico | Nematoide-de-cistos (Heterodera glycines) | 100 a 800 mL p.c./ha | Sulco: 60 L/ha | 1 aplicação no sulco de plantio |
Podridão-cinzenta-do-caule (Macrophomina phaseolina) | 100 a 800 mL p.c./ha | |||
Nematoide-das-lesões (Pratylenchus brachyurus) | 100 a 800 mL p.c./ha | |||
Nematoide-das-lesões (Pratylenchus zeae) | 100 a 800 mL p.c./ha | Sulco: 200 L/ha | ||
Tombamento (Rhizoctonia solani) | 100 a 800 mL p.c./ha | Terrestre: 200 L/ha Aérea: 30 – 50 L/ha | 1 aplicação em área total | |
Nematoide-das-lesões (Pratylenchus zeae) | 100 a 800 mL p.c./ha | Drench: 60mL/planta (30 mL em cada lado da planta) ou 200 L/ha. | 1 aplicação no drench | |
Nematoide-das-galhas (Meloidogyne paranaensis) | 100 a 800 mL p.c./ha | |||
Murcha de fusário (Fusarium solani) | 100 a 800 mL p.c./ha |
Para a aplicação em área total, no sulco de plantio e drench, realizar somente uma única aplicação.
Cultura | Praga | Nome Cientifico | Modo de Aplicação |
---|---|---|---|
Todas as culturas | Macrophomina phaseolina | Podridão cinzenta do caule. | Ver detalhes |
Não determinado em função da não necessidade de estipular o limite máximo de resíduo (LMR) para este produto.
Não entre na área em que o produto foi aplicado antes da completa secagem da calda (no mínimo 24 horas após a aplicação). Caso necessite entrar antes desse período, utilize os Equipamentos de Proteção Individual (EPI) recomendados para o uso durante a aplicação.
O fungicida e nematicida microbiológico Daytona é um micoparasita necrotrófico de ocorrência natural em solos, eficaz no controle de inúmeros fungos fitopatogênicos, incluindo os fungos Fusarium spp., Rhizoctonia spp., Sclerotinia sclerotiorum, Pratylenchus zeae e Thielaviopsis paradoxa.
Culturas | Alvos biológicos Nome comum / Nome científico | Dose (produto comercial / ha) | Número de aplicações | Época e intervalo de aplicação |
Em todas as culturas com ocorrência do alvo biológico. Eficiência agronômica comprovada para a cultura do feijão. | Podridão- radicular-seca (Fusarium solani f.sp. phaseoli) | 0,8 a 1,0 L/ha | Uma única aplicação em cada ciclo da cultura. | Pulverização no sulco de plantio junto com a semeadura do cereal. |
Em todas as culturas com ocorrência do alvo biológico. Eficiência agronômica comprovada para a cultura do morango. | Podridão-radicular (Rhizoctonia solani) | 1,0 L/ha | Utilizar de duas a sete aplicações a partir do transplante. | Via aplicação foliar com auxílio de um regador ou pulverizador manual ou motorizado. Utilizar em intervalos de 20 a 50 dias, a partir do transplante. |
Em todas as culturas com ocorrência do alvo biológico. Eficiência agronômica comprovada para a cultura da soja. | Podridão-da-haste- da-soja (Sclerotinia sclerotiorum) | 0,5 a 1,0 L/ha | Utilizar duas aplicações nos estágios V3 e V5. | Via aplicação foliar com auxílio de pulverizadores tratorizados ou tradicionais. |
Em todas as culturas com ocorrência do alvo biológico. Eficiência agronômica comprovada para a cultura da cana-de-açúcar. | Nematoide-das- lesões (Pratylenchus zeae) | 1,0 L/ha | Utilizar uma aplicação. | Aplicação no sulco de plantio no momento da instalação da cultura. |
Em todas as culturas com ocorrência do alvo biológico. Eficiência agronômica comprovada para a cultura da cana-de-açúcar. | Podridão-abacaxi (Thielaviopsis paradoxa) | 1,0 a 1,5 L/ha | Utilizar uma aplicação. | Pulverização no sulco de plantio. |
Cultura | Praga | Nome Cientifico | Modo de Aplicação |
---|---|---|---|
Todas as culturas | Fusarium solani f.sp. phaseoli | Podridão radicular seca | Ver detalhes |
PULVERIZAÇÃO:
Primeiro passo - Limpeza do equipamento:
Limpar muito bem o tanque/bicos do pulverizador para eliminar resíduos de inseticidas, herbicidas ou fungicidas químicos.
Não realizar a limpeza do pulverizador próximo de lagos, rios ou reservas de água.
Realizar esta limpeza em local adequado onde os resíduos tenham o destino estabelecido em legislação.
O ideal é encher o tanque do pulverizador com água e adicionar 1 litro de solupan ou 1 kg de sabão em pó para cada 400 litros de água. Deixar esta mistura em repouso por 12 horas. Em seguida, agitar a mistura e aspergir todo o volume através dos bicos de pulverização. Posteriormente, enxaguar com água limpa usando como escoamento sempre os bicos. Nessa operação, aproveita-se para testar a regulagem da vazão. No caso de polvilhadeira, após a lavagem deixar o equipamento secar completamente antes do uso.
Segundo passo - Preparação da calda:
Encher com água 2/3 do reservatório do pulverizador. Paralelamente, dissolver cada embalagem (1 L) do produto em 20 litros de água, usando um balde limpo como recipiente. Agitar com intensidade até formar calda homogênea. Derramar a calda no reservatório com água e iniciar a operação de pulverização. Tanque reservatório ou de pulverização em constante agitação. Recomenda-se aplicar nas horas mais frescas do dia.
Volume de calda recomendado:
Equipamento | Diluição Daytona: litros de água |
Pulverizador de barra | 1 litro: 80 litros |
Pivô | 1 litro: 1000 litros no injetor |
Pulverizador costal | 0,25 litros: 20 litros |
Aplicado via sulco | 1 litro: 200 litros |
(Vide Modo e Equipamentos de Aplicação).
(De acordo com recomendações aprovadas pelo MAPA e instruções presentes na ER).
Não definido, devido à natureza microbiana do ingrediente ativo.
Não entre na área em que o produto foi aplicado antes da secagem completa da calda (no mínimo 4 horas após a aplicação). Caso necessite entrar antes deste período, utilize os Equipamentos de Proteção Individual (EPIs) recomendados para o uso durante a aplicação do produto.
ECOTRICH WP é um fungicida microbiológico indicado para o controle do Mofo-branco (Sclerotinia sclerotiorum) via aplicação foliar, Podridão-aquosa (Rhizoctonia solani) e Podridão-cinzenta-do-caule (Macrophomina phaseolina) via tratamento de sementes, Podridão-aquosa (Rhizoctonia solani) e Nematoide das lesões (Pratylenchus zeae) via sulco de plantio.
Culturas | Alvo(s) Biológico(s) | Doses do produto comercial (kg p.c./ha) | Volume de Calda L/ha |
Em todas as culturas com ocorrência dos alvos biológicos | Sclerotinia sclerotiorum (Mofo Branco) | 0,15 – 0,25 | 500 |
Rhizoctonia solani (Podridão-aquosa) | 0,04 a 0,06 /100 kg de sementes | - | |
Macrophomina phaseolina (Podridão-cinzenta-do-caule) | 0,04 a 0,06 /100 Kg de sementes | - | |
Rhizoctonia solani (Podridão-aquosa) | 0,075 – 0,15 | 100 | |
Pratylenchus zeae (Nematoide das lesões) | 0,2 – 0,5 | 150 |
Cultura | Praga | Nome Cientifico | Modo de Aplicação |
---|---|---|---|
Todas as culturas | Sclerotinia sclerotiorum | Mofo branco | Ver detalhes |
Efetuar as aplicações de forma que possibilitem uma boa cobertura da parte aérea das plantas, sem causar escorrimento.
Recomenda-se aplicar nas horas mais frescas do dia, preferencialmente no final da tarde. Evitar aplicação em condição de temperatura acima de 27ºC ou na presença de ventos fortes (velocidade acima de 10 Km/hora), bem como com umidade relativa do ar abaixo de 70%.
A escolha dos equipamentos a serem utilizados para aplicação deste produto poderá sofrer alterações a critério do Engenheiro Agrônomo, tomando-se o cuidado de evitar sempre à deriva e perdas do produto por evaporação.
Intervalo de segurança não determinado devido à característica microbiológica do ingrediente ativo.
Não entre na área em que o produto foi aplicado antes da secagem completa da calda (no mínimo 24 horas após a aplicação). Caso necessite entrar antes desse período, utilize os Equipamentos de Proteção Individual (EPI’s) recomendados para o uso durante a aplicação.
CULTURA | ALVO BIOLÓGICO Nome científico (Nome comum) | DOSE (p.c) | NÚMERO E ÉPOCA DE APLICAÇÃO |
Pratylenchus brachyurus | |||
(Nematoide das lesões radiculares) | |||
2 - 3 mL /Kg de sementes | 1 aplicação (via semente) no pré-plantio | ||
Em todas as culturas com ocorrência do alvo | Meloidogyne javanica (Nematoide das galhas) | ||
biológico | |||
Pratylenchus zeae | |||
(Nematoide das lesões radiculares) | |||
0,4 a 1,0 L/ha | 1 aplicação (via jato dirigido no sulco) | ||
Meloidogyne javanica | |||
(Nematoide das galhas) |
Cultura | Praga | Nome Cientifico | Modo de Aplicação |
---|---|---|---|
Todas as culturas | Meloidogyne javanica | Nematoide de galhas | Ver detalhes |
Não determinado em função da não necessidade de estipular limite máximo de resíduo (LMR) para este ingrediente ativo.
Não requerido para aplicação no tratamento de sementes.
de barras com saídas direcionadas nas linhas de operação de vinhaça localizada, diretamente sobre os propágulos vegetativos, no momento do plantio e antes do fechamento do sulco.
Não determinado em função da não necessidade de estipular limite máximo de resíduo (LMR) para este ingrediente ativo.
Não entre na área em que o produto foi aplicado, aguardar pelo menos 4 horas para reentrada na lavoura ou após a secagem completa da calda. Caso necessite entrar na área tratada antes desse período, utilize os equipamentos de proteção individual (EPIs) recomendados para a aplicação do produto.
LOYALTY BIO / TRUNEMCO / VINEMCO é um nematicida microbiológico à base de Bacillus amyloliquefaciens MBI 600, bactéria para controle e gerenciamento de nematoides.
Cultura | Alvos biológicos Nome comum Nome científico | Dose do produto comercial | Volume de calda | Nº máximo de aplicações |
Nematoide das galhas Meloidogyne incognita | 01 (Uma única aplicação em tratamento de sementes antes da semeadura) | |||
Em todas as culturas com ocorrência dos alvos biológicos (*) | Nematoide das galhas Meloidogyne javanica | 60 – 80 mL / 100 kg de sementes | 600 – 1000 mL / 100 kg de sementes | |
Nematoide das lesões Pratylenchus brachyurus | ||||
Nematoide reniforme Rotylenchulus reniformis | ||||
Época de aplicação: Aplicar através do tratamento de sementes antes da semeadura, visando a proteção inicial da cultura do ataque dos nematoides. As doses mais altas devem ser utilizadas em áreas com histórico de alta incidência da praga e/ou para um maior período de controle. | ||||
Quanto ao volume de calda, não exceda 600 mL de calda por 100 kg de sementes na cultura da soja, podendo chegar até 1000 mL de calda por 100 kg de sementes somente para a cultura do milho. |
(*) Produto com eficiência agronômica comprovada nas culturas da soja e algodão, podendo ser utilizado em qualquer cultura com ocorrência dos alvos biológicos.
Cultura | Praga | Nome Cientifico | Modo de Aplicação |
---|---|---|---|
Todas as culturas | Rotylenchulus reniformis | Nematoide reniforme | Ver detalhes |
O tratamento de sementes deverá ser feito em equipamentos que propiciem uma distribuição uniforme do produto sobre as sementes devendo ser realizado em local arejado e específico para esse fim. Utilizar somente sementes limpas (livres de poeira e impurezas) e de boa qualidade (alto poder germinativo e bom vigor).
O preparo da calda deve ser feito, primeiro colocando a quantidade dosada de produto em um recipiente específico para esse uso, em seguida acrescentar aos poucos a quantidade de calda dosada misturando de forma a obter uma mistura homogênea, sempre mantendo a agitação da calda para evitar a decantação. Para melhorar a homogeneidade do tratamento, fluidez e redução de poeira, recomenda-se o uso de polímero.
O tratamento é feito diluindo-se a dose recomendada do produto em um volume que não exceda 600 mL de calda por 100 kg de sementes na cultura da soja, podendo chegar até 1000 mL de calda por 100 kg de sementes somente para a cultura do milho.
Após o tratamento, manter as sementes em sacos ventilados específicos para este fim e a sombra. As sementes tratadas deverão ser semeadas em solo adequado para o plantio de forma a obter uma germinação e emergência uniforme, seguindo as recomendações oficiais de semeadura para cada cultura.
Utilizar equipamentos que propiciem uma distribuição uniforme da calda sobre as sementes podendo ser feito com o auxílio de máquinas específicas ou tambores rotativos, desde que estejam com a manutenção em dia, de tal forma para que haja uma distribuição homogênea do produto sobre as sementes. No momento do plantio, assegurar que a semente tratada seja incorporada ao solo.
Tambores Rotativos e Betoneiras: colocar a quantidade de sementes com peso conhecido no interior do equipamento e adicionar a dose indicada do produto, agitando até se obter a perfeita cobertura das sementes. O tempo da mistura (agitação) é variável em função de cada equipamento e da quantidade de sementes, mas deve ser suficiente para que todo o produto cubra uniformemente as sementes. Atentar para que no final do tratamento não haja sobra de produto no fundo do equipamento utilizado.
Comércio e Serviços Ltda.
Equipamentos para tratamento de sementes com fluxo contínuo: Aferir o fluxo de sementes (peso) em um determinado período de tempo e regular a dose do produto desejada para este peso de sementes no mesmo período de tempo. É importante aferir, periodicamente, o fluxo de sementes e de produto a fim de evitar erros na aplicação.
IMPORTANTE: O equipamento deve possuir dispositivo de secagem e regulagem de rotação para uma distribuição mais homogênea da calda mantendo a umidade original das sementes e dispositivos de segurança para evitar o contato com o produto ou acidentes como derramamento.
Manutenção dos equipamentos de tratamento das sementes: a) Para todos os métodos de tratamento de sementes é importante realizar medições periódicas dos equipamentos, fluxos de sementes e volume de calda/produto para que o tratamento efetuado seja o mais uniforme. b) Não tratar sementes sobre lonas, sacos ou mesmo nas caixas de sementes dos equipamentos de plantio (semeadoras). c) Para obter o controle desejado, recomenda-se o uso de equipamentos que promovam uma completa cobertura das sementes. Importante: manter a calda/produto em agitação constante para evitar decantação. d) Os mecanismos dosadores e/ou pulverizadores destes equipamentos devem ser revisados e limpos diariamente ou a cada parada do equipamento. Resíduos de calda podem diminuir a capacidade das canecas ou copos dosadores ou afetar a regulagem de bicos e ou mecanismos de aplicação da calda sobre as sementes. e) A aplicação do produto com equipamentos desregulados ou inadequados podem resultar em cobertura desuniforme das sementes com consequente redução no controle dos nematóides.
Para outros parâmetros referentes à tecnologia de tratamento de sementes, consulte um Engenheiro Agrônomo.
LAVAGEM DO EQUIPAMENTO DE APLICAÇÃO: Imediatamente após o uso do equipamento, proceda com a sua limpeza. Adote todas as medidas de segurança necessárias durante a limpeza e utilize os equipamentos de proteção individual recomendados para este fim no item “Dados Relativos à Proteção da Saúde Humana”. Não limpe equipamentos próximo à nascente, fontes de água ou plantas úteis. Descarte os resíduos da limpeza de acordo com a legislação Municipal, Estadual e Federal vigente na região da aplicação.
Não determinado em função da não necessidade de estipular o limite máximo de resíduo (LMR) para este ingrediente ativo.
Não há necessidade de observância de intervalo de reentrada, desde que as pessoas estejam calçadas ao entrarem na área tratada.
(nematoide das lesões) e Pratylenchus zeae (nematoide das lesões radiculares)
CULTURA | Alvo biológico (nome comum) | Dose | Número de aplicações | Época da aplicação |
Em todas as culturas com ocorrência do alvo biológico. Eficiência agronômica comprovada para as culturas da soja e feijão | Nematoide das lesões (Pratylenchus brachyurus) | 100 - 400 mL/100 Kg de sementes | Aplicação única, via semente | Produto para tratamento das sementes. Fazer a aplicação imediatamente antes da implantação da cultura. |
Em todas as culturas com ocorrência do alvo biológico. Eficiência agronômica comprovada para a cultura da cana de açúcar | Nematoide das lesões radiculares (Pratylenchus zeae) | 400 - 1000 mL/ha | Aplicação única, via sulco de plantio | Produto para tratamento de solo. Fazer a aplicação no sulco, no momento do plantio. |
Cultura | Praga | Nome Cientifico | Modo de Aplicação |
---|---|---|---|
Todas as culturas | Pratylenchus zeae | nematoide-das-lesões | Ver detalhes |
Cultura | Praga | Nome Cientifico | Modo de Aplicação |
---|---|---|---|
Todas as culturas | Meloidogyne javanica | Nematoide de galhas | Ver detalhes |
NEMAX: Em todas as culturas com ocorrência do alvo biológico Pratylenchus brachyurus (nematoide das lesões) e Pratylenchus zeae (nematoide das lesões radiculares)
CULTURA | Alvo biológico (nome comum) | Dose | Número de aplicações | Época da aplicação |
Em todas as culturas com ocorrência do alvo biológico. Eficiência agronômica comprovada para as culturas da soja e feijão | Nematoide das lesões (Pratylenchus brachyurus) | 100 - 400 mL/100 Kg de sementes | Aplicação única, via semente | Produto para tratamento das sementes. Fazer a aplicação imediatamente antes da implantação da cultura. |
Em todas as culturas com ocorrência do alvo biológico. Eficiência agronômica comprovada para a cultura da cana de açúcar | Nematoide das lesões radiculares (Pratylenchus zeae) | 400 - 1000 mL/ha | Aplicação única, via sulco de plantio | Produto para tratamento de solo. Fazer a aplicação no sulco, no momento do plantio. |
Cultura | Praga | Nome Cientifico | Modo de Aplicação |
---|---|---|---|
Todas as culturas | Pratylenchus zeae | nematoide-das-lesões | Ver detalhes |
NIMAXXA é um nematicida microbiológico, que atua por contato com múltiplos mecanismos de ação oriundos da ação sinérgica das bactérias Bacillus subtilis cepa CH4000 e Bacillus paralicheniformis cepas CH0273 e CH2970. Eficazes no controle de nematoides, as três cepas distintas de Bacillus tem alta capacidade de competição no solo onde colonizam o sistema radicular das culturas, alimentando- se dos exsudados radiculares e formando um biofilme protetor ao redor da raiz. Adicionalmente a proteção conferida pelo biofilme, durante o desenvolvimento bacteriano são secretados metabólitos secundários com efeito bioestimulante e de nematicida e nematostatico que atuam de forma negativa no desenvolvimento dos nematoides. Diminuição na viabilidade de ovos, paralisia e mortalidade de juvenis e a redução da atratividade da raiz complementam os mecanismos pelos quais raízes em contato com NIMAXXA e sua combinação de Bacillus subtilis cepa CH4000 e B. paralicheniformis cepas CH0273 e CH2970 apresentam menor incidência de nematoides. NIMAXXA é uma ferramenta que complementa o manejo integrado de nematoides em diferentes culturas podendo ser recomendado como bioestimulante e é indicado para o controle dos seguintes alvos biológicos:
CULTURA | ALVOS BIOLÓGICOS | DOSE DO PRODUTO COMERCIAL | MODALIDADE APLICAÇÃO | |
NOME COMUM | NOME CIENTÍFICO | |||
Em qualquer cultura com ocorrência dos alvos biológicos* | Nematóide-das- galha | Meloidogyne incognita | 100 a 200 mL/ 100 Kg de sementes | Tratamento de sementes |
100 a 200 mL/ha | No sulco de plantio | |||
Nematóide-dos- cistos | Heterodera glycines | 150 a 200 mL/ 100 Kg de sementes | Tratamento de sementes | |
100 a 300 mL/ha | No sulco de plantio | |||
Nematóide-das- lesões | Pratylenchus brachyurus | 100 a 200 mL/100 Kg de sementes | Tratamento de sementes | |
100 a 400 mL/ha | No sulco de plantio | |||
Pratylenchus zeae | 75 a 100 mL/ 60.000 sementes | Tratamento de sementes | ||
Nematóide- reniformis | Rotylenchulus reniformis | 400 a 500 mL/ 100 Kg de sementes | Tratamento de sementes |
*Produto com eficiência agronômica comprovada para as culturas: Soja (Pratylenchus brachyurus, Meloidogyne incognita e Heterodera glycines); Milho (Pratylenchus zeae) e Algodão (Rotylenchulus reniformis).
Observar abaixo a recomendação técnica por cultura:
Modalidade de tratamento de sementes utilizar dose de 150 mL/100 Kg de sementes. Aplicação em sulco de plantio utilizar a dose de 100 mL/ha.
Modalidade de tratamento de sementes utilizar dose de 75 mL/60.000 sementes.
Modalidade de tratamento de sementes utilizar dose de 400 mL/100 Kg de sementes.
Além do efeito na redução de ovos e juvenis e a redução da atratividade da raiz por nematoides, o NIMAXXA, através dos exudatos radiculares, estimula a síntese de fitormônios, como ácido indolacético, ácido abscísico, giberelinas e citocininas, favorecendo o número de pelos radiculares e o crescimento radicular de plantas, bem como a absorção de água e nutrientes, estimulando melhor
desenvolvimento da planta. Assim, NIMAXXA pode ser recomendado como bioestimulante conforme abaixo:
CULTURA | USO | DOSE DO PRODUTO COMERCIAL | NÚMERO MÁXIMO DE APLICAÇÕES E MODALIDADE DE APLICAÇÃO |
Em todas as culturas (*) | Efeito Bioestimulante | 100 a 200ml/100kg de sementes | 1 (Tratamento de sementes) |
*Eficiência comprovada na cultura da Soja
Para controle de alvos biológicos, o produto deve ser aplicado uma única vez, respeitando a época de aplicação para cada alvo e cultura. Indicado para aplicação no sulco de plantio e tratamento de sementes para o controle de Pratylenchus brachyurus, Meloidogyne incognita e Heterodera glycines e via tratamento de sementes para o controle de Pratylenchus zeae e Rotylenchulus reniformis.
Para efeito bioestimulante, o produto deve ser aplicado uma única vez, respeitando a época de aplicação para a cultura. Indicado para aplicação no sulco de plantio e tratamento de sementes para efeito bioestimulante no desenvolvimento.
Cultura | Praga | Nome Cientifico | Modo de Aplicação |
---|---|---|---|
Todas as culturas | Heterodera glycines | Nematoide-de-cisto-da-soja | Ver detalhes |
Para controle de alvos biológicos, verificar a tabela 1 com os valores de referência. Consulte sempre um Engenheiro Agrônomo.
Tabela 1: Controle de alvos biológicos
CULTURAS | Kg DE SEMENTES/HA (*) | VOLUME DE CALDA MÁXIMO |
L/100 Kg DE SEMENTES | ||
Algodão | 15 | 1,2 |
Amendoim | 100 | 0,8 |
Arroz | 100 | 1,5 |
Cevada | 120 | 1 |
Canola | 6 | 2 |
Feijão | 50 | 0,8 |
Milho | 20 | 0,8 |
Sorgo | 8 | 0,8 |
Trigo | 150 | 0,8 |
Soja | 50 | 0,8 |
Girassol | 10 | 1,2 |
(*) Valores de referência. Pode haver uma variação em função da peneira de cada cultivar e do fornecedor de sementes.
Para efeito bioestimulante, verificar a tabela 2 com os valores de referência. Consulte sempre um Engenheiro Agrônomo.
Tabela 2. Efeito bioestimulante
CULTURAS | Kg DE SEMENTES (**) | VOLUME DE CALDA (L/100 KG DE SEMENTES) |
Soja | 50 | 0,8 |
Milho | 20 | 0,8 |
(*)) Valores de referência. Pode haver uma variação em função da peneira de cada cultivar e do fornecedor de sementes.
nas culturas do Algodão, Amendoim, Arroz, Ervilha, Feijão, Girassol, Milheto, Milho, Pastagens, Soja, Sorgo e Trigo aplicar o produto no momento do plantio dirigindo a aplicação ao fundo do sulco de plantio das sementes e antes do fechamento desse. Deve-se utilizar pulverizador de barra ou equipamento acoplado na semeadora, com deslocamento montado, de arrasto ou autopropelido. Utilize bicos que produzam jato leque ou cone vazio visando a produção de gotas grossas a extremamente grossas. Pode-se também utilizar bicos ou pontas que produzam jato sólido e contínuo, de modo que a calda não seja pulverizada, mas sim aplicada na forma de filete/jato contínuo ou “drench”, não sendo necessária a formação de gotas. Seguir a pressão de trabalho adequada para a obtenção da vazão ideal e o volume de aplicação desejado, conforme recomendações do fabricante da ponta ou do bico. A faixa recomendada de pressão da calda nos bicos é de 2 a 4 bar. Usar velocidade de aplicação que possibilite boa uniformidade de deposição dos jatos, com rendimento operacional. Para diferentes velocidades, utilize pontas ou bocais de diferentes vazões para não haver variação brusca na pressão de trabalho, o que afeta diretamente o comportamento do jato e a qualidade da aplicação. A altura da barra e o espaçamento entre bicos deve permitir o direcionamento localizado e preciso dos jatos nos sulcos/linhas de plantio. Utilize tecnologia(s) e técnica(s) de aplicação que garantam a qualidade da pulverização com baixa contaminação ambiental.
O tratamento de sementes deve ser realizado em local arejado e específico para esse fim. Utilizar sementes limpas, livres de poeira e impurezas, e de boa qualidade, com alto poder germinativo e bom vigor.
Utilizar equipamentos específicos para tratamento de sementes que propiciem uma distribuição uniforme da dose desejada sobre as sementes sem danificar sua qualidade fisiológica. Utilizar a dose recomendada para o peso desejado de sementes e proceder a operação do equipamento de forma a obter uma distribuição uniforme dos produtos sobre as sementes.
Havendo a necessidade de acrescentar água, a ordem a ser seguida da confecção da calda deverá ser do produto adicionado em água, mantendo-se a mesma sob agitação constante, do início do preparo da calda até a aplicação nas sementes.
É obrigatória a utilização de EPI completo durante a operação de tratamento de sementes. Em sistemas de tratamento por batelada, deve-se colocar as sementes a serem tratadas dentro do equipamento, iniciar a agitação e adicionar gradativamente a dose do produto/calda. Manter as sementes misturando com o produto adicionado por 3 a 5 minutos. Ao final do tratamento, deve-se atentar para que as sementes estejam totalmente recobertas e secas e que não haja sobra de produto/calda no equipamento utilizado. Se atente para a quantidade de sementes a ser colocada no recipiente do equipamento tratador. Cada equipamento informa uma quantidade ideal de sementes a ser tratada por batelada. Respeite as recomendações e escolha o tamanho de equipamento mais adequado às necessidades. Nos equipamentos de fluxo contínuo, aferir o fluxo de sementes (peso) em um determinado período tempo e regular o volume de calda desejado para este peso de sementes no mesmo período de tempo. Aferir periodicamente o fluxo de sementes e de calda, a fim de evitar erros na aplicação. Os mecanismos dosadores e pulverizadores destes equipamentos devem ser revisados e limpos diariamente ou a cada parada do equipamento. Resíduos de calda podem reduzir a capacidade das canecas ou copos dosadores ou afetar a regulagem de bicos e ou mecanismos de aplicação da calda sobre as sementes. Para todos os métodos de tratamento de sementes é importante realizar medições periódicas dos equipamentos, fluxos de sementes e volume de calda para que o tratamento efetuado seja o mais uniforme possível. O tratamento de sementes danificadas mecanicamente ou sementes com baixo vigor ou de má qualidade, pode resultar em diminuição do stand final pela baixa germinação reduzida e/ou pelo baixo vigor de plântulas. Trate e realize testes de germinação em uma pequena porção de sementes antes de tratar todo o lote de sementes
Sementes umedecidas em excesso devem ser secas à sombra antes de armazená-las e/ou semeá- las. Acondicionar as sementes tratadas em sacos de papel ou em embalagens que permitam a respiração das sementes, evitando exposição ao sol. As sementes tratadas deverão ser semeadas em solo úmido que garanta germinação e emergência uniforme logo após o tratamento, seguindo sempre a recomendação técnica do produtor da semente quanto ao volume a ser utilizado por hectare ou metro linear. Obedecer às recomendações oficiais de profundidade de semeadura para cada cultivo. Realizar uma única aplicação em tratamento de sementes.
Deve ser diluído em água limpa, conforme a dose recomendada para o alvo. O volume de calda deve seguir os parâmetros mais indicados para a cultura tratada, variando de 20 a 600L/ha. Utilize bicos com indução de ar, visando a produção de gotas grossas a extremamente grossas. Seguir a pressão de trabalho adequada para a produção do tamanho de gota ideal e o volume de aplicação desejado, conforme recomendações do fabricante da ponta ou do bico. Usar velocidade de aplicação que possibilite boa uniformidade de deposição das gotas com rendimento operacional. A altura da barra e o espaçamento entre bicos deve permitir cobertura uniforme na área, conforme recomendação do fabricante. Para volumes de aplicação fora da faixa ideal ou sob condições meteorológicas adversas, utilizar tecnologia(s) e técnica(s) de aplicação que garantam a qualidade da pulverização com baixa deriva. Consulte sempre um Engenheiro Agrônomo.
Realizar as pulverizações quando as condições meteorológicas forem desfavoráveis à ocorrência de deriva, conforme abaixo:
Somente utilize equipamentos limpos e devidamente conservados. Após a aplicação do produto, realizar lavagem completa dos equipamentos utilizando os EPIs recomendados durante a preparação da calda.
Não determinado em função da não necessidade de estipular o limite máximo de resíduo (LMR) para estes ingredientes ativos.
Não entre na área em que o produto foi aplicado. Aguardar pelo menos 24 horas para reentrada na lavoura ou após a secagem da calda. Caso necessite entrar na área tratada antes desse período, utilize os equipamentos de proteção individual (EPIs) recomendados para a aplicação do produto.
Essas duas espécies de Bacillus presentes na formulação têm alta capacidade de competição no solo onde colonizam o sistema radicular das culturas, alimentando-se dos exsudados radiculares e formando um biofilme protetor ao redor da raiz. Adicionalmente à proteção conferida pelo biofilme, durante o desenvolvimento bacteriano são secretados metabólitos secundários com efeito nematicida e nematostático que atuam de forma a limitar o desenvolvimento dos nematoides.
Alvo biológico Nome comum/científico | Dose (g p.c.*/ha) | Época de aplicação | Volume de calda (L/ha) |
Nematoide-das-lesões (Pratylenchus brachyurus) | 120 - 200 | O produto deve ser aplicado no momento do plantio, transplante das mudas ou durante o ciclo de cultivo e após a colheita, evitando que o sulco de plantio ou cova utilizados para aplicação fiquem abertos por longos períodos de tempo e expostos à radiação solar após a aplicação do produto. Utilizar a dose mais alta em regiões com histórico de nematoides e/ou em condições mais favoráveis ao desenvolvimento destes alvos (histórico de alta pressão, temperaturas e precipitações altas). As menores doses devem ser utilizadas em locais de menor pressão e/ou em condições climáticas menos favoráveis ao desenvolvimento da praga. | O volume de calda deve seguir os parâmetros mais indicados para a cultura tratada, variando de 60 a 600L/ha. |
Nematoide-das-galhas (Meloidogyne graminicola) | 160 - 200 | ||
Nematoide-das-galhas (Meloidogyne incognita) | 200 | ||
Nematoide-das-galhas (Meloidogyne javanica) | 120 - 200 | ||
Nematoide-das-lesões (Pratylenchus zeae) | 200 - 300 | ||
Nematoide-cavernícola (Radopholus similis) | |||
Nematoide-das-galhas (Meloidogyne exigua) | |||
Nematoide-de-cisto (Heterodera glycines) |
* p.c.: produto comercial para aplicação em sulco de plantio e esguicho na base da planta.
Alvo biológico Nome comum/científico | Dose g p.c.**/100kg de sementes | Época de aplicação | Volume de calda (L/ha) |
Nematoide-das-galhas | O volume de calda | ||
(Meloidogyne incognita) | 100 - 150 | Tratamento de sementes | deve seguir os parâmetros mais indicados para a |
Nematoide-das-lesões | |||
(Pratylenchus brachyurus) | cultura tratada |
**p.c. = Produto Comercial em tratamento de sementes
Produto com eficiência agronômica comprovada nas culturas de alface, arroz, cana-de-açúcar e soja, podendo ser utilizado em qualquer cultura com ocorrência dos alvos biológicos descritos na tabela.
Considerar as melhores práticas de manejo de nematoides tais como: rotação de culturas, eliminação de áreas compactadas. Em áreas com alta infestação / pressão de nematoides deve-se utilizar variedades e/ou híbridos resistentes / tolerantes aos nematoides, manejo do solo, entre outras.
Utilizar a dose mais alta em regiões com histórico de nematoides e/ou em condições mais favoráveis ao desenvolvimento destes alvos (histórico de alta pressão, temperaturas e precipitações altas). As menores doses devem ser utilizadas em locais de menor pressão e/ou em condições climáticas menos favoráveis ao desenvolvimento da praga.
Cultura | Praga | Nome Cientifico | Modo de Aplicação |
---|---|---|---|
Todas as culturas | Heterodera glycines | Nematoide-de-cisto-da-soja | Ver detalhes |
Aplicação terrestre:
Independente da cultura indica-se que a aplicação seja realizada com o solo úmido ou, caso necessário, com leve irrigação após a aplicação do produto.
Evite aplicação nas horas mais quentes do dia (temperaturas superiores a 30ºC), umidade relativa inferior a 60% e ventos superiores a 10 km por hora.
Tratamento de sementes:
O tratamento de sementes se faz através de máquinas terrestres específicas e tambores rotativos, que proporcionam segurança na aplicação e cobertura uniforme das sementes.
É importante regular a plantadeira já com as sementes tratadas, pois as mesmas tendem a fluir com menor rapidez que sementes não tratadas. Outras recomendações importantes da pesquisa oficial: manter a regulagem da semeadura quanto à profundidade, e de acordo com a recomendação técnica para a cultura.
Aplicação terrestre:
A aplicação deve ser realizada através de pulverizador costal ou tratorizado, equipados com pontas que reduzam perdas por deriva e promovam uma cobertura homogênea, conforme as recomendações do fabricante.
Tratamento de sementes:
O tratamento de sementes se faz através de máquinas terrestres específicas, em galpões, os quais proporcionam segurança na aplicação do produto e no tratamento das sementes com as seguintes características:
Tanque reservatório próprio para o produto
Alimentação contínua e mecânica
Dosificação simultânea do produto e sementes
Secagem interna
Saída das sementes tratadas diretamente para a sacaria sem contato manual
Aplicação terrestre:
Tratamento de sementes:
Antes de utilizar o equipamento, assegure a sua limpeza e verifique se está em condições adequadas para uso. Colocar aproximadamente 2/3 do volume total de água no tanque, de acordo com o volume de calda calculado para a aplicação. Adicionar o produto no tanque. Completar o tanque com o restante do volume total de água. Manter a calda em agitação para homogeneização durante todo o período de uso da calda para evitar decantação.
Somente utilize equipamentos limpos e devidamente conservados. Aplicação terrestre:
Imediatamente após a aplicação do produto, realizar lavagem completa dos equipamentos utilizando os EPIs recomendados durante a preparação da calda.
Tratamento de sementes:
Para os equipamentos utilizados no tratamento de sementes, realizar a limpeza após cada uso, sempre utilizando os EPIs recomendados para esta finalidade.
Não limpe equipamentos próximo à nascente, fontes de água ou plantas úteis.
Descarte os resíduos da limpeza de acordo com a legislação Municipal, Estadual e Federal vigente na região da aplicação.
Não determinado em função da não necessidade de estipular o limite máximo de resíduo (LMR) para este ingrediente ativo.
Aplicação terrestre:
Aguardar, pelo menos, 4 horas para reentrada na lavoura ou após a secagem completa da calda. Caso necessite entrar antes desse período, utilize o Equipamento de Proteção Individual (EPI) recomendados para o uso durante a aplicação.
Tratamento de sementes:
Como a finalidade do produto é o tratamento de sementes, desde que estejam calçadas, não há restrições quanto à reentrada de pessoas em lavouras oriundas de sementes tratadas com o produto.
PUSHER é um nematicida microbiológico composto por Bacillus subtilis, possui diferentes mecanismos de ação. Com alta capacidade de competição no solo, coloniza o sistema radicular formando filme protetor de raiz, dificultando a penetração dos nematoides no sistema radicular, além de produção de metabolitos secundários que afetam o ciclo biológico dos nematoides. Indicado para o controle das pragas citadas no quadro a seguir.
Cultura | Praga | Nome Cientifico | Modo de Aplicação |
---|---|---|---|
Todas as culturas | Meloidogyne incognita | Nematoide-das-galhas | Ver detalhes |
CULTURA | ALVO BIOLÓGICO Nome comum / Nome científico | DOSE EM PRODUTO COMERCIAL (p.c.) | VOLUME DE CALDA | NÚMERO E MODO DE APLICAÇÃO |
Em todas as culturas com ocorrência do alvo biológico | Nematoide-de-galhas (Meloidogyne incognita) | 0,1 a 0,8 L/ha | 60 L/ha | Aplicação Única (Sulco de plantio) |
Nematoide-de-lesões (Pratylenchus zeae) | 0,40 a 0,80 L/ha | |||
Nematoide-das-lesões- radiculares (Pratylenchus brachyurus) | 50 a 250 mL/100kg de sementes | 500 mL/100kg sementes | Aplicação Única (Tratamento de semente) |
Para o controle de Nematoide-de-galhas (Meloidogyne incognita) e Nematoide-de-lesões
(Pratylenchus zeae), realizar uma única aplicação em sulco de plantio
Para Nematoide-das-lesões-radiculares (Pratylenchus brachyurus), realizar aplicação única, via tratamento de semente.
A escolha dos equipamentos a serem utilizados para aplicação deste produto poderá sofrer alterações a critério do Engenheiro Agrônomo, tomando-se o cuidado de evitar sempre a deriva e perdas do produto causadas por evaporação.
Antes de iniciar o preparo, garantir que o tanque, mangueiras, filtros e pontas do pulverizador estejam devidamente limpos. Não havendo necessidade de ajustes em pH e dureza da água utilizada, deve-se encher o tanque do pulverizador até um terço de seu nível. Posteriormente, deve-se iniciar a agitação e adicionar gradativamente a quantidade necessária de PUSHER. Feito isso, deve-se completar o volume do tanque com água quando faltar 3 a 5 minutos para o início da pulverização. A prática da pré-diluição é recomendada. A agitação no tanque do pulverizador deverá ser constante da preparação da calda até o término da aplicação, sem interrupção. Ao final da atividade, deve-se proceder com a limpeza do pulverizador.
Não determinado em função da não necessidade de estipular o limite máximo de resíduo (LMR) para este ingrediente ativo.
Não entre na área em que o produto foi aplicado antes da completa secagem da calda (no mínimo 24 horas após a aplicação). Caso necessite entrar antes desse período, utilize os equipamentos de proteção individual (EPI) recomendados para o uso durante a aplicação.
O bionematicida QUARTZO®, SURFACE® possui modo de ação que atua por contato, com múltiplos mecanismos de ação oriundos da ação entre as bactérias Bacillus subtilis e Bacillus licheniformis.
Essas duas espécies de Bacillus presentes na formulação têm alta capacidade de competição no solo onde colonizam o sistema radicular das culturas, alimentando-se dos exsudados radiculares e formando um biofilme protetor ao redor da raiz. Adicionalmente à proteção conferida pelo biofilme, durante o desenvolvimento bacteriano são secretados metabólitos secundários com efeito nematicida e nematostático que atuam de forma a limitar o desenvolvimento dos nematoides.
Diminuição na viabilidade de ovos, paralisia e mortalidade de juvenis e redução da atratividade da raiz complementam os mecanismos pelos quais raízes em contato com o bionematicida QUARTZO®, SURFACE® e sua combinação de Bacillus subtilis e B. licheniformis apresentam menor incidência de nematoides.
O bionematicida QUARTZO®, SURFACE® é uma ferramenta que complementa o manejo integrado de nematoides em diferentes culturas e é indicado para o controle dos seguintes alvos biológicos:
Alvo biológico Nome comum/científico | Dose (g p.c.*/ha) | Época de aplicação | Volume de calda (L/ha) |
Nematoide-das-lesões (Pratylenchus brachyurus) | 120 - 200 | O produto deve ser aplicado no momento do plantio, transplante das mudas ou durante o ciclo de cultivo e após a colheita, evitando que o sulco de plantio ou cova utilizados para aplicação fiquem abertos por longos períodos de tempo e expostos à radiação solar após a aplicação do produto. Utilizar a dose mais alta em regiões com histórico de nematoides e/ou em condições mais favoráveis ao desenvolvimento destes alvos (histórico de alta pressão, temperaturas e precipitações altas). As menores doses devem ser utilizadas em locais de menor pressão e/ou em condições climáticas menos favoráveis ao desenvolvimento da praga. | O volume de calda deve seguir os parâmetros mais indicados para a cultura tratada, variando de 60 a 600L/ha. |
Nematoide-das-galhas (Meloidogyne graminicola) | 160 - 200 | ||
Nematoide-das-galhas (Meloidogyne incognita) | 200 | ||
Nematoide-das-galhas (Meloidogyne javanica) | 120 - 200 | ||
Nematoide-das-lesões (Pratylenchus zeae) | 200 - 300 | ||
Nematoide-cavernícola (Radopholus similis) | |||
Nematoide-das-galhas (Meloidogyne exigua) | |||
Nematoide-de-cisto (Heterodera glycines) |
* p.c.: produto comercial para aplicação em sulco de plantio e esguicho na base da planta.
Produto com eficiência agronômica comprovada nas culturas de alface, arroz, cana-de-açúcar e soja, podendo ser utilizado em qualquer cultura com ocorrência dos alvos biológicos descritos na tabela.
Considerar as melhores práticas de manejo de nematoides tais como: rotação de culturas, eliminação de áreas compactadas. Em áreas com alta infestação / pressão de nematoides deve-se utilizar variedades e/ou híbridos resistentes / tolerantes aos nematoides, manejo do solo, entre outras.
O bionematicida QUARTZO®, SURFACE® deve ser diluído em água e aplicado via terrestre através de pulverização ou via drench (esguicho) no solo visando à área que irá receber as mudas e ou sementes (sulco de plantio ou cova) ou a área da rizosfera de plantas durante o ciclo de cultivo ou após a colheita. Sempre que possível aplicar em ambos os lados da planta.
Cultura | Praga | Nome Cientifico | Modo de Aplicação |
---|---|---|---|
Todas as culturas | Meloidogyne exigua | Nematoide das galhas | Ver detalhes |
Aplicação terrestre:
O bionematicida QUARTZO®, SURFACE® deve ser diluído em água limpa, conforme a dose recomendada para cada alvo. O volume de calda deve seguir os parâmetros mais indicados para a cultura tratada, variando de 60 a 600L/ha.
A aplicação deve ser realizada através de pulverizador costal ou tratorizado, equipados com pontas que reduzam perdas por deriva e promovam uma cobertura homogênea, conforme as recomendações do fabricante.
Independente da cultura indica-se que a aplicação seja realizada com o solo úmido ou, caso necessário, com leve irrigação após a aplicação do produto.
Evite aplicação nas horas mais quentes do dia (temperaturas superiores a 30ºC), umidade relativa inferior a 60% e ventos superiores a 10 km por hora.
No tanque do pulverizador, adicionar metade do volume de calda recomendado para a cultura e, em seguida, acrescentar a dose recomendada do bionematicida QUARTZO®, SURFACE® mantendo o misturador mecânico ou o retorno em funcionamento. Completar o tanque com água até alcançar o volume de calda pertinente à cultura que se pretende tratar. A agitação da calda deve ser contínua durante o preparo e aplicação da calda.
Somente utilize equipamentos limpos e devidamente conservados. Após a aplicação do produto, realizar lavagem completa dos equipamentos utilizando os EPIs recomendados durante a preparação da calda.
Não limpe equipamentos próximo à nascente, fontes de água ou plantas úteis.
Descarte os resíduos da limpeza de acordo com a legislação Municipal, Estadual e Federal vigente na região da aplicação.
Não determinado em função da não necessidade de estipular o limite máximo de resíduo (LMR) para estes ingredientes ativos.
Aguardar, pelo menos, 4 horas para reentrada na lavoura ou após a secagem completa da calda. Caso necessite entrar antes desse período, utilize os equipamentos de proteção individual (EPIs) recomendados para o uso durante a aplicação.
SUPERSHIELD é um nematicida microbiológico formulado a partir de bactérias das espécies Bacillus subtilis, Bacillus amyloliquefaciens, Bacillus velezensis e Bacillus licheniformis. Indicado para o controle das pragas conforme tabela abaixo.
CULTURA | PRAGAS CONTROLADAS | Dose via TS* (g p.c.** / 100 kg semente) | Dose via Sulco (g p.c./ha) | |
Nome Científico | Nome Comum | |||
Em qualquer cultura com a ocorrência dos alvos biológicos indicados | Pratylenchus brachyurus | Nematoide-das-lesões | 100 a 200 | 150 a 250 |
Meloidogyne incognita | Nematoide-das-galhas | 100 a 200 | 150 a 250 | |
Pratylenchus zeae | Nematoide-das-lesões | -- | 150 a 250 | |
Heterodera glycines | Nematoide-dos-cistos | 100 a 200 | 150 a 250 | |
Meloidogyne javanica | Nematoide-das-galhas | 100 a 200 | -- |
* TS: Tratamento de sementes.
**p.c.: Produto comercial
Para o controle de Nematoide-das-galhas (Meloidogyne javanica), realizar aplicação única via tratamento de sementes.
Cultura | Praga | Nome Cientifico | Modo de Aplicação |
---|---|---|---|
Soja | Helicotylenchus dihystera | Nematóide, Nematóide-espiralado | Ver detalhes |
Todas as culturas | Meloidogyne incognita | Nematoide-das-galhas | Ver detalhes |
A escolha dos equipamentos a serem utilizados para aplicação deste produto poderá sofrer alterações a critério do Engenheiro Agrônomo, tomando-se o cuidado de evitar sempre a deriva e perdas do produto causadas por evaporação.
Antes de iniciar o preparo, garantir que o tanque, mangueiras, filtros e pontas do pulverizador estejam devidamente limpos. Não havendo necessidade de ajustes em pH e dureza da água utilizada, deve-se encher o tanque do pulverizador até um terço de seu nível. Posteriormente, deve-se iniciar a agitação e adicionar gradativamente a quantidade necessária de SUPERSHIELD. Feito isso, deve-se completar o volume do tanque com água quando faltar 3 a 5 minutos para o início da pulverização. A prática da pré-diluição é recomendada. A agitação no tanque do pulverizador deverá ser constante da preparação da calda até o término da aplicação, sem interrupção. Ao final da atividade, deve-se proceder com a limpeza do pulverizador.
Não determinado em função da não necessidade de estipular o limite máximo de resíduo (LMR) para este ingrediente ativo.
Não há necessidade de observância de intervalo de reentrada, desde que as pessoas estejam calçadas ao entrarem na
área tratada. Para o tratamento de sementes, não há necessidade de observância do intervalo de reentrada.
Trichodermil SC é um biofungicida e bionematicida composto pelo fungo Trichoderma harzianum cepa ESALQ-1306. Produto com eficiência agronômica comprovada, podendo ser utilizado em qualquer cultura com ocorrência dos alvos biológicos.
CULTURAS | PRAGAS | DOSES (L p.c. /ha)**** | VOLUME DE CALDA (L/ha) | NÚMERO, ÉPOCA E INTERVALO DE APLICAÇÃO |
Nome Comum (Nome Científico) | ||||
Em todas as culturas com ocorrência do alvo biológico.* | Podridão- radicular-seca (Fusarium solani f.sp. phaseoli) | 0,8 a 1,0 | 80 | Uma única aplicação em cada ciclo da cultura. Pulverização no sulco de plantio junto com a semeadura do cereal. |
Em todas as culturas com ocorrência do alvo biológico.* | Podridão-radicular (Rhizoctonia solani) | 1,0 | 80 | Utilizar de duas a sete aplicações. Via aplicação foliar com auxílio de um regador ou pulverizador manual ou motorizado. Intervalos de 20 a 50 dias, a partir do transplante. |
Em todas as culturas com ocorrência do alvo biológico.** | Podridão-da- haste-da-soja (Sclerotinia sclerotiorum) | 0,5 a 1,0 | 200 | Utilizar duas aplicações nos estágios V3 e V5. Via aplicação foliar com auxílio de pulverizadores tratorizados ou tradicionais. |
Em todas as culturas com ocorrência do alvo biológico.*** | Podridão abacaxi (Thielaviopsis paradoxa) | 1,0 a 2,5 | 150 | Uma única aplicação. Pulverização no sulco de plantio. |
Em todas as culturas com ocorrência do alvo biológico.*** | Nematoide-das- lesões (Pratylenchus zeae) | 1,0 | 200 | Uma única aplicação. Aplicação no sulco de plantio no momento da instalação da cultura. |
Estudos de eficácia realizados na cultura: *Feijão, **Soja e ***Cana-de-açúcar.
Cultura | Praga | Nome Cientifico | Modo de Aplicação |
---|---|---|---|
Todas as culturas | Fusarium solani f.sp. phaseoli | Podridão radicular seca | Ver detalhes |
Preparo da calda:
Antes de iniciar o preparo, garantir que o tanque, mangueiras, filtros e pontas do pulverizador estejam devidamente limpos. Não havendo necessidade de ajustes em pH e dureza da água utilizada, deve- se encher o tanque do pulverizador até um terço de seu nível. Posteriormente, deve-se iniciar a agitação e adicionar gradativamente a quantidade necessária de Trichodermil SC 1306. Feito isso, deve-se completar o volume do tanque com água quando faltar 3 a 5 minutos para o início da pulverização. A agitação no tanque do pulverizador deverá ser constante da preparação da calda até o término da aplicação, sem interrupção. Ao final da atividade, deve-se proceder com a limpeza do pulverizador.
Aplicação terrestre:
Efetuar as aplicações de forma que possibilitem uma boa cobertura do solo, garantido uma uniformidade de distribuição dos esporos do fungo Trichoderma harzianum cepa ESALQ-1306. Para a aplicação deve-se utilizar pulverizador costal ou tratorizado. Recomenda-se aplicar nas horas mais frescas do dia.
Não determinado em função da não necessidade de estipular o limite máximo de resíduos (LMR) para este ingrediente ativo.
Não entre na área em que o produto foi aplicado antes da secagem completa da calda (no mínimo 4 horas após a aplicação). Caso necessite entrar na área tratada, antes deste período, utilize os equipamentos de proteção individual (EPIs) recomendados para a aplicação do produto.
Trichodermil Super SC é um biofungicida e bionematicida composto pelo fungo Trichoderma harzianum cepa ESALQ-1306. Produto com eficiência agronômica comprovada, podendo ser utilizado em qualquer cultura com ocorrência dos alvos biológicos.
CULTURAS | DOENÇAS | DOSES (L p.c. /ha) **** | VOLUME DE CALDA (L/ha) | NÚMERO, ÉPOCA E INTERVALO DE APLICAÇÃO |
Nome Comum (Nome Científico) | ||||
Em todas as culturas com ocorrência do alvo biológico. * | Podridão- radicular-seca (Fusarium solani f.sp. phaseoli) | 0,8 a 1,0 | 80 | Uma única aplicação em cada ciclo da cultura. Pulverização no sulco de plantio junto com a semeadura do cereal. |
Utilizar de duas a sete | ||||
Em todas as | aplicações. Via aplicação | |||
culturas com | Podridão-radicular | foliar com auxílio de um | ||
ocorrência do alvo | (Rhizoctonia solani) | 1,0 | 80 | regador ou pulverizador |
biológico. * | manual ou motorizado. | |||
Intervalos de 20 a 50 | ||||
dias, a partir do | ||||
transplante. | ||||
Em todas as culturas com ocorrência do alvo biológico. ** | Podridão-da-haste- da-soja (Sclerotinia sclerotiorum) | 0,5 a 1,0 | 200 | Utilizar duas aplicações nos estágios V3 e V5. Via aplicação foliar com auxílio de pulverizadores tratorizados ou |
tradicionais. | ||||
Em todas as culturas com ocorrência do alvo | Podridão abacaxi (Thielaviopsis paradoxa) | 1,0 L/ha em baixas infestações | 150 | Uma única aplicação. Pulverização no sulco de plantio. |
biológico. *** | ||||
Em todas as culturas com ocorrência do alvo biológico. *** | Nematoide-das- lesões (Pratylenchus zeae) | 1,0 | 200 | Uma única aplicação. Aplicação no sulco de plantio no momento da instalação da cultura. |
Estudos de eficácia realizados na cultura: *Feijão, **Soja e ***Cana-de-açúcar.
Cultura | Praga | Nome Cientifico | Modo de Aplicação |
---|---|---|---|
Todas as culturas | Rhizoctonia solani | Rizoctoniose, Tombamento | Ver detalhes |
Preparo da calda:
Antes de iniciar o preparo, garantir que o tanque, mangueiras, filtros e pontas do pulverizador estejam devidamente limpos. Não havendo necessidade de ajustes em pH e dureza da água utilizada, deve-se encher o tanque do pulverizador até um terço de seu nível. Posteriormente, deve-se iniciar a agitação e adicionar gradativamente a quantidade necessária de Trichodermil Super SC 1306.
Feito isso, deve-se completar o volume do tanque com água quando faltar 3 a 5 minutos para o início da pulverização. A agitação no tanque do pulverizador deverá ser constante da preparação da calda até o término da aplicação, sem interrupção. Ao final da atividade, deve-se proceder com a limpeza do pulverizador.
Aplicação terrestre:
Efetuar as aplicações de forma que possibilitem uma boa cobertura do solo, garantido uma uniformidade de distribuição dos esporos do fungo Trichoderma harzianum cepa ESALQ-1306. Para a aplicação deve-se utilizar pulverizador costal ou tratorizado. Recomenda-se aplicar nas horas mais frescas do dia.
Não determinado em função da não necessidade de estipular o limite máximo de resíduos (LMR) para este ingrediente ativo.
Não entre na área em que o produto foi aplicado antes da secagem completa da calda (no mínimo 4 horas após a aplicação). Caso necessite entrar antes deste período, utilize os Equipamentos de Proteção Individual (EPIs) recomendados para o uso durante a aplicação do produto.
UNNAT é um nematicida microbiológico, que atua por contato com múltiplos mecanismos de ação oriundos da ação sinérgica das bactérias Bacillus subtilis cepa CH4000 e Bacillus paralicheniformis cepas CH0273 e CH2970. Eficazes no controle de nematoides, as três cepas distintas de Bacillus tem alta capacidade de competição no solo onde colonizam o sistema radicular das culturas, alimentando- se dos exsudados radiculares e formando um biofilme protetor ao redor da raiz. Adicionalmente a proteção conferida pelo biofilme, durante o desenvolvimento bacteriano são secretados metabólitos secundários com efeito bioestimulante e de nematicida e nematostatico que atuam de forma negativa no desenvolvimento dos nematoides. Diminuição na viabilidade de ovos, paralisia e mortalidade de juvenis e a redução da atratividade da raiz complementam os mecanismos pelos quais raízes em contato com UNNAT e sua combinação de Bacillus subtilis cepa CH4000 e B. paralicheniformis cepas CH0273 e CH2970 apresentam menor incidência de nematoides. UNNAT é uma ferramenta que complementa o manejo integrado de nematoides em diferentes culturas podendo ser recomendado como bioestimulante e é indicado para o controle dos seguintes alvos biológicos:
CULTURA | ALVOS BIOLÓGICOS | DOSE DO PRODUTO COMERCIAL | MODALIDADE APLICAÇÃO | |
NOME COMUM | NOME CIENTÍFICO | |||
Em qualquer cultura com ocorrência dos alvos biológicos* | Nematóide-das- galha | Meloidogyne incognita | 100 a 200 mL/ 100 Kg de sementes | Tratamento de sementes |
100 a 200 mL/ha | No sulco de plantio | |||
Nematóide-dos- cistos | Heterodera glycines | 150 a 200 mL/ 100 Kg de sementes | Tratamento de sementes | |
100 a 300 mL/ha | No sulco de plantio | |||
Nematóide-das- lesões | Pratylenchus brachyurus | 100 a 200 mL/100 Kg de sementes | Tratamento de sementes | |
100 a 400 mL/ha | No sulco de plantio | |||
Pratylenchus zeae | 75 a 100 mL/ 60.000 sementes | Tratamento de sementes | ||
Nematóide- reniformis | Rotylenchulus reniformis | 400 a 500 mL/ 100 Kg de sementes | Tratamento de sementes |
*Produto com eficiência agronômica comprovada para as culturas: Soja (Pratylenchus brachyurus, Meloidogyne incognita e Heterodera glycines); Milho (Pratylenchus zeae) e Algodão (Rotylenchulus reniformis).
Observar abaixo a recomendação técnica por cultura:
Modalidade de tratamento de sementes utilizar dose de 150 mL/100 Kg de sementes. Aplicação em sulco de plantio utilizar a dose de 100 mL/ha.
Modalidade de tratamento de sementes utilizar dose de 75 mL/60.000 sementes.
Modalidade de tratamento de sementes utilizar dose de 400 mL/100 Kg de sementes.
Além do efeito na redução de ovos e juvenis e a redução da atratividade da raiz por nematoides, o
ácido abscísico, giberelinas e citocininas, favorecendo o número de pelos radiculares e o crescimento radicular de plantas, bem como a absorção de água e nutrientes, estimulando melhor desenvolvimento da planta. Assim, UNNAT pode ser recomendado como bioestimulante conforme abaixo:
CULTURA | USO | DOSE DO PRODUTO COMERCIAL | NÚMERO MÁXIMO DE APLICAÇÕES E MODALIDADE DE APLICAÇÃO |
Em todas as culturas (*) | Efeito Bioestimulante | 100 a 200ml/100kg de sementes | 1 (Tratamento de sementes) |
*Eficiência comprovada na cultura da Soja
Para controle de alvos biológicos, o produto deve ser aplicado uma única vez, respeitando a época de aplicação para cada alvo e cultura. Indicado para aplicação no sulco de plantio e tratamento de sementes para o controle de Pratylenchus brachyurus, Meloidogyne incognita e Heterodera glycines e via tratamento de sementes para o controle de Pratylenchus zeae e Rotylenchulus reniformis.
Para efeito bioestimulante, o produto deve ser aplicado uma única vez, respeitando a época de aplicação para a cultura. Indicado para aplicação no sulco de plantio e tratamento de sementes para efeito bioestimulante no desenvolvimento.
Cultura | Praga | Nome Cientifico | Modo de Aplicação |
---|---|---|---|
Todas as culturas | Heterodera glycines | Nematoide-de-cisto-da-soja | Ver detalhes |
Para controle de alvos biológicos, verificar a tabela 1 com os valores de referência. Consulte sempre um Engenheiro Agrônomo.
Tabela 1: Controle de alvos biológicos
CULTURAS | Kg DE SEMENTES/HA (*) | VOLUME DE CALDA MÁXIMO |
L/100 Kg DE SEMENTES | ||
Algodão | 15 | 1,2 |
Amendoim | 100 | 0,8 |
Arroz | 100 | 1,5 |
Cevada | 120 | 1 |
Canola | 6 | 2 |
Feijão | 50 | 0,8 |
Milho | 20 | 0,8 |
Sorgo | 8 | 0,8 |
Trigo | 150 | 0,8 |
Soja | 50 | 0,8 |
Girassol | 10 | 1,2 |
(*) Valores de referência. Pode haver uma variação em função da peneira de cada cultivar e do fornecedor de sementes.
Para efeito bioestimulante, verificar a tabela 2 com os valores de referência. Consulte sempre um Engenheiro Agrônomo.
Tabela 2. Efeito bioestimulante
CULTURAS | Kg DE SEMENTES (**) | VOLUME DE CALDA (L/100 KG DE SEMENTES) |
Soja | 50 | 0,8 |
Milho | 20 | 0,8 |
(*)) Valores de referência. Pode haver uma variação em função da peneira de cada cultivar e do fornecedor de sementes.
nas culturas do Algodão, Amendoim, Arroz, Ervilha, Feijão, Girassol, Milheto, Milho, Pastagens, Soja, Sorgo e Trigo aplicar o produto no momento do plantio dirigindo a aplicação ao fundo do sulco de plantio das sementes e antes do fechamento desse. Deve-se utilizar pulverizador de barra ou equipamento acoplado na semeadora, com deslocamento montado, de arrasto ou autopropelido. Utilize bicos que produzam jato leque ou cone vazio visando a produção de gotas grossas a extremamente grossas. Pode-se também utilizar bicos ou pontas que produzam jato sólido e contínuo, de modo que a calda não seja pulverizada, mas sim aplicada na forma de filete/jato contínuo ou “drench”, não sendo necessária a formação de gotas. Seguir a pressão de trabalho adequada para a obtenção da vazão ideal e o volume de aplicação desejado, conforme recomendações do fabricante da ponta ou do bico. A faixa recomendada de pressão da calda nos bicos é de 2 a 4 bar. Usar velocidade de aplicação que possibilite boa uniformidade de deposição dos jatos, com rendimento operacional. Para diferentes velocidades, utilize pontas ou bocais de diferentes vazões para não haver variação brusca na pressão de trabalho, o que afeta diretamente o comportamento do jato e a qualidade da aplicação. A altura da barra e o espaçamento entre bicos deve permitir o direcionamento localizado e preciso dos jatos nos sulcos/linhas de plantio. Utilize tecnologia(s) e técnica(s) de aplicação que garantam a qualidade da pulverização com baixa contaminação ambiental.
O tratamento de sementes deve ser realizado em local arejado e específico para esse fim. Utilizar sementes limpas, livres de poeira e impurezas, e de boa qualidade, com alto poder germinativo e bom vigor.
Utilizar equipamentos específicos para tratamento de sementes que propiciem uma distribuição uniforme da dose desejada sobre as sementes sem danificar sua qualidade fisiológica. Utilizar a dose recomendada para o peso desejado de sementes e proceder a operação do equipamento de forma a obter uma distribuição uniforme dos produtos sobre as sementes.
Havendo a necessidade de acrescentar água, a ordem a ser seguida da confecção da calda deverá ser do produto adicionado em água, mantendo-se a mesma sob agitação constante, do início do preparo da calda até a aplicação nas sementes.
É obrigatória a utilização de EPI completo durante a operação de tratamento de sementes. Em sistemas de tratamento por batelada, deve-se colocar as sementes a serem tratadas dentro do equipamento, iniciar a agitação e adicionar gradativamente a dose do produto/calda. Manter as sementes misturando com o produto adicionado por 3 a 5 minutos. Ao final do tratamento, deve-se atentar para que as sementes estejam totalmente recobertas e secas e que não haja sobra de produto/calda no equipamento utilizado. Se atente para a quantidade de sementes a ser colocada no recipiente do equipamento tratador. Cada equipamento informa uma quantidade ideal de sementes a ser tratada por batelada. Respeite as recomendações e escolha o tamanho de equipamento mais adequado às necessidades. Nos equipamentos de fluxo contínuo, aferir o fluxo de sementes (peso) em um determinado período tempo e regular o volume de calda desejado para este peso de sementes no mesmo período de tempo. Aferir periodicamente o fluxo de sementes e de calda, a fim de evitar erros na aplicação. Os mecanismos dosadores e pulverizadores destes equipamentos devem ser revisados e limpos diariamente ou a cada parada do equipamento. Resíduos de calda podem reduzir a capacidade das canecas ou copos dosadores ou afetar a regulagem de bicos e ou mecanismos de aplicação da calda sobre as sementes. Para todos os métodos de tratamento de sementes é importante realizar medições periódicas dos equipamentos, fluxos de sementes e volume de calda para que o tratamento efetuado seja o mais uniforme possível. O tratamento de sementes danificadas mecanicamente ou sementes com baixo vigor ou de má qualidade, pode resultar em diminuição do stand final pela baixa germinação reduzida e/ou pelo baixo vigor de plântulas. Trate e realize testes de germinação em uma pequena porção de sementes antes de tratar todo o lote de sementes
Sementes umedecidas em excesso devem ser secas à sombra antes de armazená-las e/ou semeá- las. Acondicionar as sementes tratadas em sacos de papel ou em embalagens que permitam a respiração das sementes, evitando exposição ao sol. As sementes tratadas deverão ser semeadas em solo úmido que garanta germinação e emergência uniforme logo após o tratamento, seguindo sempre a recomendação técnica do produtor da semente quanto ao volume a ser utilizado por hectare
ou metro linear. Obedecer às recomendações oficiais de profundidade de semeadura para cada cultivo. Realizar uma única aplicação em tratamento de sementes.
Deve ser diluído em água limpa, conforme a dose recomendada para o alvo. O volume de calda deve seguir os parâmetros mais indicados para a cultura tratada, variando de 20 a 600L/ha. Utilize bicos com indução de ar, visando a produção de gotas grossas a extremamente grossas. Seguir a pressão de trabalho adequada para a produção do tamanho de gota ideal e o volume de aplicação desejado, conforme recomendações do fabricante da ponta ou do bico. Usar velocidade de aplicação que possibilite boa uniformidade de deposição das gotas com rendimento operacional. A altura da barra e o espaçamento entre bicos deve permitir cobertura uniforme na área, conforme recomendação do fabricante. Para volumes de aplicação fora da faixa ideal ou sob condições meteorológicas adversas, utilizar tecnologia(s) e técnica(s) de aplicação que garantam a qualidade da pulverização com baixa deriva. Consulte sempre um Engenheiro Agrônomo.
Realizar as pulverizações quando as condições meteorológicas forem desfavoráveis à ocorrência de deriva, conforme abaixo:
Somente utilize equipamentos limpos e devidamente conservados. Após a aplicação do produto, realizar lavagem completa dos equipamentos utilizando os EPIs recomendados durante a preparação da calda.
Não determinado em função da não necessidade de estipular o limite máximo de resíduo (LMR) para estes ingredientes ativos.
Não entre na área em que o produto foi aplicado. Aguardar pelo menos 24 horas para reentrada na lavoura ou após a secagem da calda. Caso necessite entrar na área tratada antes desse período, utilize os equipamentos de proteção individual (EPIs) recomendados para a aplicação do produto.